Долина Мзаб в Алжире
Рекомендую начать знакомство с этим уникальным регионом с Гардаи – самого крупного города в цепочке оазисов, объединённых в пятиградие, известное своей самобытностью и строгой гармонией построек. Добраться сюда проще всего на автобусе из Алжира: рейс длится около 8 часов, но впечатления стоят затраченного времени. По прибытии меня встречает яркое солнце, легкий ветер с пустыни и аромат специй, доносящийся с местного рынка на Rue du Souk. Вокруг кипит жизнь: мужчины в белых бурнусах ведут неспешные беседы, дети играют у стен домов, женщины спешат по делам, скрываясь за цветными шалями.
Первое, что бросается в глаза – монументальные глинобитные дома, выкрашенные в охристые и белые тона, будто вырастающие из песка. Узкие улочки, иногда шириной не больше полутора метров, петляют между стенами, а над головой тянутся арки, соединяющие дома. Я поднимаюсь по лестнице к мечети Саада (Mosquée de Sidi Saad) на холме: отсюда открывается вид на каскад террас, крыши которых образуют сплошной ковер. Внутри мечети удивляюсь простоте: никаких излишеств, только резные деревянные двери и белёные стены, украшенные геометрическим орнаментом.
Больше всего впечатлило ощущение защищённости: даже в полдень внутри кварталов царит прохлада, а крепостные стены и сторожевые башни на окраине напоминают о непростом прошлом. Удивило, как в этих условиях местные смогли создать столь гармоничное пространство для жизни. Немного разочаровало отсутствие указателей на английском – ориентироваться помогает только карта и редкие подсказки от прохожих. Но именно это добавляет аутентичности: чувствуешь себя не туристом, а гостем, временно принятым в закрытое сообщество, где каждая улица и дом хранят свою тайну.
Особенности планировки традиционных поселений долины Мзаб
Советую начать прогулку с самого сердца города Гардаи – центральной площади, куда ведут узкие улочки, переплетённые словно лабиринт. Добирался я сюда на маршрутке из Гелмы, путь занял чуть больше часа, дорога ровная, указатели на французском и арабском, не заблудиться. Уже с первых шагов заметил, как дома будто собраны в плотные ряды, фасады выкрашены в песочные и охряные оттенки, окна крохотные, чтобы летом сохранять прохладу.
Пахнет специями и свежей выпечкой, на углах торгуют финиками и мятой, слышен звонкий арабский говор. Вокруг – мужчины в белых бурнусах, женщины в длинных накидках, дети играют прямо на улицах, машин почти нет. Удивило, что каждое поселение строилось вокруг мечети, минарет всегда выше остальных зданий, чтобы служить ориентиром.
Мне особенно запомнились крытые проходы – «сабаты», соединяющие дома. Они создают тень и защищают от палящего солнца. Внутри большинства дворов – колодцы, в некоторых сохранились даже старинные глиняные кувшины для воды. Узкие переулки настолько извилисты, что иногда кажется, будто идёшь по кругу, но местные дети, смеясь, показывают дорогу к рынку.
Вид с верхней террасы на старую часть города просто потрясающий: крыши ровные, как шахматная доска, а за ними – пальмовые рощи и зеленоватая река. Поразило, что почти все дома рассчитаны на несколько поколений – внутри минимум две комнаты, общая кухня и обязательно маленький внутренний дворик. Система водоснабжения – настоящая находка: вода поступает по каналам прямо в дома, даже в жару не слышно шума насосов.
Больше всего понравилась атмосфера защищённости: здесь чувствуешь себя в крепости, где каждый уголок продуман для жизни в суровом климате. Немного разочаровали однообразные фасады – иногда теряется ощущение уникальности, но детали вроде резных дверей и расписных ставен всё компенсируют. Уезжать не хотелось, хотелось ещё раз пройтись по этим тенистым улочкам и послушать, как эхом разносится муэдзинский призыв.
Типы жилых домов в Мзабе и их конструктивные решения
Если вы хотите понять, как люди приспосабливаются к экстремальному климату Сахары, обязательно посетите старый квартал Бени-Исген. Я приехал туда на маршрутке из Гардии – дорога заняла около двадцати минут, по пути мелькали белые стены и приземистые купола. У входа в город меня встретили местные мальчишки, предлагавшие показать дорогу к главной улице – Ас-Сук.
Первое, что бросается в глаза – это плотная застройка. Дома будто вырастают друг из друга, образуя лабиринт узких улочек шириной не больше полутора метров. Большинство зданий – двухэтажные, с массивными стенами из глины и камня толщиной до 60 сантиметров. Такой прием защищает от жары: внутри даже в полдень сохраняется прохлада. Окна крошечные, часто закрыты резными деревянными решетками – так сохраняется приватность и тень.
В одном из традиционных домов меня поразил внутренний двор – почти у каждого жилища есть такой пустой квадрат с колодцем или вазонами с мятой. Вокруг двора – комнаты для всей семьи, а на крыше – площадка для сушки фруктов и белья. Лестницы узкие, крутые, ведущие на второй этаж или прямо на крышу. Все продумано до мелочей: даже водостоки выведены во двор, чтобы собирать редкую дождевую воду.
Самое необычное – почти полное отсутствие мебели. Люди спят на коврах, стены украшены плетеными корзинами и кувшинами. Удивило, что во многих домах нет дверей между комнатами, только занавески. Звуки шагов, разговоров, запахи мяты и специй – все перемешивается, создавая ощущение живого организма.
Больше всего понравилось ощущение защищенности: несмотря на жару, внутри прохладно и спокойно. Удивило, как мало света проникает внутрь – но это спасает от палящего солнца. Немного разочаровало, что многие дома отреставрированы слишком аккуратно, теряя аутентичный облик. Но именно здесь я почувствовал, как тесно переплетены быт, традиции и забота о выживании в пустыне.
Системы водоснабжения и методы сохранения воды в оазисе
Советую обязательно посетить старинную систему фоггар, расположенную в районе Эль-Атия, недалеко от центральной площади города Гардаиа. Я добрался туда пешком от автобусной станции, путь занял около 20 минут по узким улочкам, где стены домов окрашены в охристые и песочные тона. Ориентиром послужила высокая башня минарета мечети Саада, которая видна практически из любой точки города.
Меня поразила тишина: только шелест воды под ногами и голоса местных женщин, несущих кувшины. Воздух здесь иной – влажный, с лёгким запахом сырой земли и свежести. На входе в подземный канал я встретил старика Абделкадера, который предложил провести краткую экскурсию.
Система фоггар – это сеть подземных галерей, по которым вода поступает из подземных источников в городские сады и дома. Высота туннелей – около 1,5 метра, ширина – не больше метра. Вдоль стен я заметил ниши для хранения инструментов и глиняные кувшины. На потолке – следы копоти от старых ламп. Вода течёт по каменному желобу, выдолбленному вручную ещё в XI веке. В отдельных местах стоят небольшие шлюзы с деревянными заслонками – ими регулируют поток, чтобы вода не переливалась через край.
Особенно впечатлила система деления воды между жителями: у каждого участка есть своя чётко отмеренная часть потока, которую строго соблюдают. На стенах видны отметки с именами семей и временем подачи воды. Рядом с выходом из галереи – старый резервуар, в котором вода отстаивается перед распределением по каналам. Вода здесь удивительно прозрачная и прохладная, я даже умылся ею – и почувствовал бодрящий холодок.
Вид на оазис с вершины ближайшего холма открыл зелёные полосы пальмовых садов, которые словно прорезают пустыню. Я удивился, как организовано всё до мелочей: ни одна капля не уходит впустую, всё рассчитано до минуты. Понравилось уважение к традициям и бережное отношение к воде. Единственное, что огорчило – некоторые участки каналов требуют ремонта, видно, что не везде хватает средств на поддержание старых конструкций.
| Название объекта | Особенности | Рекомендации |
|---|---|---|
| Фоггар Эль-Атия | Подземные галереи, ручное регулирование потока, возраст более 900 лет | Взять фонарик, удобную обувь, договориться о сопровождении местного гида |
| Резервуар для отстаивания | Каменный бассейн, прозрачная вода, прохлада | Попробовать умыться, сделать фото отражений |
| Пальмовые сады | Система капельного орошения, ручные шлюзы | Пройтись вдоль каналов, понаблюдать за работой фермеров |
Роль религиозных построек в формировании городского пространства
Рекомендую начать знакомство с городом с посещения мечети Сиди Брахим в центре Гхардаи. Добраться сюда проще всего на маршрутке от автостанции, ориентир – высокая минаретная башня, заметная почти из любой точки города. Уже на подходе к площади перед мечетью слышен гул голосов местных жителей, запах свежей выпечки и специй из лавок. Белоснежные стены здания отражают солнце так ярко, что приходится щуриться.
Вход украшен резными деревянными дверями, над которыми размещены изразцы с геометрическим узором. Внутри – прохлада, мягкий свет от небольших окон, ковры сдержанных оттенков, на стенах цитаты из Корана. Вокруг собираются жители для молитвы и обсуждения новостей. Меня удивило, как органично здание вписано в окружающую застройку: узкие улочки расходятся лучами от мечети, а вдоль них – мастерские, лавки, жилые дома.
Главная особенность – размещение религиозного центра на возвышении, что облегчает навигацию и создает ощущение сплоченности среди местных. Все важные события – от праздников до собраний – проходят именно здесь, и это место служит не только для молитвы, но и для решения общественных вопросов. Особенно поразила чистота и ухоженность внутреннего двора, где растут старые оливы. Ощущение защищенности и единения усиливается за счет плотной застройки вокруг.
Понравилось, что даже туристу здесь рады – местные приглашают присесть в тени или попробовать чай. Удивило, насколько чётко продумана организация пространства: от центральной мечети расходятся все основные маршруты, а каждая улица ведёт к точкам сбора или рынкам. Единственное разочарование – внутрь главного молельного зала не пускают без сопровождения, но даже прогулка по двору и прилегающим кварталам оставила яркое впечатление. Это место – сердце города, вокруг которого выстроена вся жизнь.
Материалы и строительные техники, используемые в архитектуре Мзаба
Советую обязательно посетить старую часть города Гардаиа – попасть туда проще всего на маршрутке из Алжира, дорога занимает около 7 часов через пустыню, но виды стоят каждого километра. Ориентир – башня мечети на площади Сук, её видно уже с окраины.
Сразу поражают стены домов: они словно вылеплены вручную из смеси глины, песка и извести. Каждый дом словно продолжение скалистого холма, на котором стоит город. Глиняные блоки, из которых сложены стены, аккуратно выложены рядами, а швы между ними промазаны тем же раствором. В солнечный полдень стены отливают мягким охряным оттенком, а если подойти ближе – на ощупь они тёплые, шероховатые, иногда с отпечатками пальцев строителей.
Удивило, что крыши здесь плоские, покрыты смесью извести и земли. На них часто сушат бельё или травы. Дверные проёмы низкие, чтобы сохранять прохладу внутри. Внутри домов прохладно и тихо, полы выложены плиткой ручной работы с простым орнаментом, а потолки поддерживают массивные балки из пальмовых стволов.
Прогуливаясь по узким улочкам, замечаю, что стены домов почти сливаются между собой, образуя лабиринт. В некоторых местах видны выступающие водостоки из керамики – во время редких дождей по ним стекает вода прямо на улицу. На перекрёстках встречаются невысокие арки, сложенные из камня и покрытые толстым слоем известковой штукатурки. Запах сырой глины и извести смешивается с ароматом специй, доносящимся из открытых дверей лавочек.
Особенно впечатлили общественные здания – например, мечеть на центральной площади. Её минарет сложен из той же глины, но украшен резьбой по сырому раствору. По вечерам на площади собираются местные жители, слышен детский смех, в воздухе витает аромат кофе с кардамоном. Не ожидал такой гармонии между природой и постройками: кажется, что дома выросли вместе с холмами. Единственное, что немного разочаровало – некоторые здания реставрированы с использованием современных материалов, и сразу бросаются в глаза.
- Основной строительный материал – глина, добытая в окрестностях и смешанная с песком и известью.
- В качестве перекрытий используются пальмовые стволы и ветви, сверху – толстый слой земли.
- Для отделки стен применяют известковую побелку, защищающую от жары и придающую зданиям светлый цвет.
- Камень в строительстве используют редко, только для фундаментов и арок.
- Многие дома сохраняют традиционную форму: кубические объёмы, минимум окон, чтобы сохранить прохладу.
Обязательно стоит прогуляться по району Бени Исген – здесь лучше всего сохранились традиционные постройки. Я провёл там целый вечер, наблюдая, как меняется цвет стен с заходом солнца, и слушая, как тихо перекликаются муэдзины с разных концов города. Это место не просто уникальное – оно настоящее, живое, и оставляет ощущение прикосновения к чему-то подлинному.
Влияние исторических событий на облик и развитие городов долины
Рекомендую начать знакомство с этим регионом с посещения Гардаи – самого крупного поселения, где прошлое ощущается на каждом шагу. С автостанции Бискры я сел на междугородний автобус, путь занял около шести часов. На въезде в город бросается в глаза крепостная стена, возведённая в XI веке. Она сохранилась почти без изменений и по-прежнему служит ориентиром для приезжих. Внутри – узкие переулки, петляющие между белоснежными домами, крыши которых соединены арками.
В центре расположен рынок Сук эль-Атиг, где гудят голоса торговцев, пахнет специями и свежей выпечкой. Здесь я впервые увидел традиционные дома с выступающими балконами, украшенными резьбой. Каждый фасад отражает влияние разных эпох: от простых глинобитных стен до сложных мозаик, появившихся после прихода французов в XIX веке. Особенно впечатлила мечеть Аммира – её минарет возвышается над городом, а с его смотровой площадки открывается панорама на оазис и пальмовые рощи.
Меня удивило, как старинные фортификационные сооружения соседствуют с домами, построенными уже в XX веке. Здесь нет привычных для меня широких проспектов: все улицы узкие, что защищает от зноя и песчаных бурь, а также отражает традиции самоуправления, сложившиеся после переселения ибадитов в XI столетии. Я заметил, что многие дома до сих пор принадлежат одним и тем же семьям, а внутренние дворики украшены керамикой и фонтанами.
Ожидал увидеть больше современных построек, но железобетон почти не встречается: новые дома строят из местной глины, чтобы сохранить единый облик. Меня поразило, как бережно жители относятся к историческим зданиям. Однако не хватает информации для туристов: указатели только на арабском, и без сопровождения местного гида легко заблудиться. Зато атмосфера здесь уникальная – ощущается уважение к прошлому и стремление сохранить самобытность. Особенно запомнились вечерние прогулки по улицам Ксар-Бени-Изгена, когда в воздухе пахнет жасмином, а из окон доносятся звуки молитвы.
Понравилась статья?
Подпишитесь на наш канал и не пропустите новые статьи!
Долина Мзаб в Алжире на карте
Расположение объекта Долина Мзаб в Алжире на интерактивной географической карте.
Комментарии