Государственные языки Турции
![](https://static.votpusk.ru/images/articles/15999/54083.jpg)
Отправляясь на пляжный или экскурсионный отдых в популярную Турцию, российский туристы давно не задумываются о проблемах коммуникации. Несмотря на то, что государственный язык в Турции турецкий, местные жители на курортах не только освоили английский с немецким, но и по-русски разговаривают вполне сносно.
Немного статистики и фактов
![](https://static.votpusk.ru/story/edit/foto/small/87585.jpg)
- Несмотря на значительное количество языков, представленных в Турции, не менее 80% ее населения или 60 млн. человек говорят только на турецком.
- Остальные 20% жителей страны общаются на почти полусотне наречий и диалектов, причем самым популярным среди них признан северокурдский.
- Лишь 17% населения владеют английским, но этого оказывается вполне достаточно, чтобы вести туристический бизнес на достаточно высоком уровне.
- Каждый сотый турок говорит по-русски.
- Турецкий широко распространен также на северной части острова Кипр, где его считают родным более 170 тыс. жителей.
Экскурсии в Турцию
Турецкий: история и современность
![](https://static.votpusk.ru/story/edit/foto/small/87586.jpg)
Турки очень трепетно относятся к собственному государственному языку. В Турции, согласно Конституции, лишь на турецком может вестись образование в школах и вузах, а иностранные изучаются в соответствии с правилами, установленными государством.
Турецкий относится к тюркской ветви алтайской языковой семьи. Наиболее лексически и фонетически близким к турецкому специалисты считают язык гагаузов, проживающих в Молдавии и Румынии. Немного похож на турецкий и азербайджанский язык, а в туркменском лингвисты находят некоторое фонетическое и грамматическое сходство. Среди всех многообразных турецких диалектов за основу литературного языка принят стамбульский вариант.
Последние пару веков турецкий подвергался сильному влиянию персидского и арабского языков, и в результате обогатился большим количеством заимствований. В первой трети ХХ столетия турки начали борьбу за чистоту языка и процесс его очищения от иностранных слов продолжается и до наших дней. Любопытно, но в турецком есть и заимствования из русского языка, например слово "şapka" звучит почти по-русски и обозначает головной убор.
Туристу на заметку
![](https://static.votpusk.ru/story/edit/foto/small/54084.jpg)
В далеких от курортных местностях Турции английский и русский мало кто знает, а потому для самостоятельных путешествий стоит запастись русско-турецким разговорником. Там же, где проложены главные туристические маршруты, на английский, а часто – и на русский, гарантированно переведены меню в ресторанах, карты и прочая важная для путешественника информация.
Понравилась статья?
Подпишитесь на наш канал и не пропустите новые статьи!![share-bg](/images/article-images/images/share-block-bg.png)
![share-bg](/images/article-images/images/share-block-bg-1024.png)
![share-bg](/images/article-images/images/share-block-bg-320.png)
Комментарии