10 фактов и особенностей Польши, которые могут показаться странными

Польский и российский народы традиционно считаются ментально близкими: тесно связанная история, похожие языки, общие славянские корни. И это отчасти справедливо, но, оказавшись в Польше, россияне находят для себя много удивительных открытий. Польские традиции и культура самобытны, и даже в бытовых делах местных жителей есть много особенностей, которые не встретишь ни в одной другой стране.

Сетование как особенность характера

Крепкая черта польского менталитета – рассуждения об окружающей действительности. И рассуждения эти обычно носят недовольный характер! Поводом для сетования может стать что угодно – плохая погода, соседская собака, собственный супруг, молодое или старшее поколение… Поляки любят поговорить об окружающих их проблемах, обсудить их как можно подробнее… и тут же забыть о своем недовольстве, переключившись на что-то другое.

Может показаться, что поляку только дай повод пожаловаться на жизнь! На самом деле это не так, а жители Польши, согласно социологическим опросам – одна из самых счастливых европейских наций. Рассуждения о несовершенстве всего и вся здесь никем не воспринимаются всерьез и больше считаются поводом для разговора, чем действительно сигналом о проблеме, требующей решения.

К слову, сами поляки прекрасно осведомлены о том, как они любят посетовать обо всем вокруг. И относятся к этому с иронией! Они готовы не только поговорить о том, чем они не удовлетворены конкретно сегодня в эту минуту, но и тут же посмеяться над собственным недовольством, а потом заняться делами как ни в чем не бывало. Для таких бесед «ни о чем», складывающихся из сетования на окружающую действительность, в Польше даже есть специальный термин – подобные разговоры называются «narzekać» и ведутся обычно во вполне доброжелательной атмосфере.

Автор фото: IRISHKA_ARTIKA. Источник: Pixabay

Экскурсии в Польше

Ежедневная прогулка по Гданьску
Ежедневная прогулка по Гданьску
star star star star star
20 отзывов
Узнать и полюбить город за 2 часа
Выгодный трансфер в Катовице
Выгодный трансфер в Катовице
0 отзывов
Безопасно и комфортно доехать из аэропорта в отель или из отеля в аэропорт
На поиски гномов Вроцлава
На поиски гномов Вроцлава
star star star star star
131 отзыв
Необычный квест по городу
Ежедневная прогулка по Вроцлаву
Ежедневная прогулка по Вроцлаву
star star star star star
36 отзывов
Узнать и полюбить город за 2 часа
показать еще

Закрытые магазины на праздники

На самом деле во многих европейских странах магазины не работают по воскресеньям или в определенные часы дня (например, во время сиесты в Испании). Но в Польше пошли дальше: в стране официально действуют законы, согласно которым работодатель не имеет права требовать от сотрудников выхода на службу во время официальных праздников.

Так, например, в дни рождественских каникул (в Польше отмечают католическое Рождество, праздники начинаются 25 декабря) закрыты практически все предприятия. Например, даже в крупном городе не получится сходить в супермаркет за продуктами или посетить торговый центр.

Логика простая – поляки уверены, что продавцы и кассиры тоже хотят проводить праздники с близкими, а не делать выручку для владельцев предприятий. Местные жители не видят ничего необычного в закрытых магазинах и закупаются продуктами до 16:00 24 декабря (правда, иногда сетуют на то, что в сочельник не найти открытого супермаркета…).

Разумеется, некоторые аптеки и экстренные службы в Польше продолжают работать на Рождество, Пасху и в другие праздничные дни. А если неотложная ситуация – это внезапный порыв перекусить, то всегда можно заглянуть на автомобильную заправку! В филиалах крупных сетей организуют магазинчики и кафе с закусками, горячим кофе и фастфудом.

А в некоторых районах на праздники работают местные небольшие магазинчики, которые называются «osiedlowe». Ассортимент в них не такой большой, как в супермаркетах, но зато с ним вполне может справиться сам владелец магазина, пока сотрудники отдыхают на законных каникулах.


Похожие слова с другим смыслом

У польского и русского языка общие славянские корни. Но российские лингвисты знают, что польский – это «ложный друг переводчика». Дело в том, что польский язык богат на слова, которые звучат очень похоже на русские, но значение у них на самом деле другое, а иногда даже противоположное.

Несколько примеров:

  • «nagły» – «внезапный»;
  • «uroda» – «красота» (без доли сарказма!);
  • «prosto» – «прямо»;
  • «podstawa» – «основа»;
  • «zasada» – «принцип».

Иногда такие коварные слова могут смутить русских туристов или вовсе стать причиной казусов. Например, при попытке в чем-то «разобраться» («rozebrać się») можно столкнуться с непониманием, ведь на польском это слово означает «раздеться». А вполне очевидная «дыня» («dynia») внезапно окажется… тыквой.

Автор фото: ProPolski. Источник: Pixabay

Повышенный интерес к политике

В российской светской этике считается, что разговоры о политике неприемлемы, а в польской – ровно наоборот. Здесь все интересуются мнением окружающих о государственной политике, конкретных личностях, важных для страны вопросах и проблемах. О политике рассуждают в том числе и те люди, которые очень от нее далеки.

Поляки считают, что государство состоит из обычных граждан, а потому каждый может высказывать мнение – и даже должен это делать. По этой же причине они интересуются у иностранцев, что они думают про политику своего государства или его лидеров. Такое любопытство можно ошибочно принять за проявление невоспитанности, хотя в Польше беседа о политике считается светской и подходящей даже для малознакомых людей.

Странные блюда

У поляков сложилась интересная национальная кухня, в которой многие блюда стали «гибридными» вариантами, заимствованными из русской, украинской, татарской, еврейской и других культур. В Польше за долгие годы истории жило множество разных народов, и все они принесли что-то новое в общую кухню. Такое «совместное творчество» породило ряд необычных блюд, которые иностранцу точно покажутся странными:

  • фляки – суп из требухи;
  • свинина, тушеная в пиве;
  • красный борщ, который состоит только из свекольного отвара (чтобы получить привычный сытный суп с овощами и мясом, необходимо заказывать украинский борщ);
  • чернина – суп из утиной крови;
  • «русские» вареники, с начинкой из картофеля и творога (да, одновременно, и да, поляки уверены, что в России вареники едят именно так).

Можно считать, что суп – король всей польской кухни. Первые блюда здесь подают в разных вариациях, в том числе на праздничных застольях или как перекус на бегу. Поэтому нередко в кофейных автоматах в Польше можно рядом с латте обнаружить борщ, который тоже упакуют в удобный картонный стаканчик.

Автор фото: gosiak1980. Источник: Pixabay

Разная нумерация этажей в домах

Во всех польских зданиях – как жилых, так и коммерческих, есть особенные правила нумерации этажей. Первый уровень, где располагается вход, в Польше называют партером и обозначают как нулевой этаж. Даже на лифтах он будет обозначаться:

  • символом «0»;
  • словом «parter»;
  • буквой «P» (в Польше это не обозначение парковки!).

С партера можно подняться на первый этаж, который в представлении многих иностранцев считается вторым. На самом деле нумерация этажей с нуля – это не только польская, но и европейская особенность. Но «parter» в Польше может по-другому называться в других странах – например, «Erdgeschoß» в Германии или «ground floor» в Великобритании.

Такая нумерация объясняется историческим фактом: в странах Европы раньше дома нередко бывали врыты в землю, а потому этаж со входом обозначался наземным, а уже следующий за ним – первым. В России, США, Канаде и некоторых азиатских странах же этажи считаются сразу с первого.

Опаздывающие поезда

Система общественного транспорта в Польше неоднозначная. В городах прекрасно ходят автобусы и трамваи, и проблем с расписанием у них обычно нет. Но междугородние поезда постоянно опаздывают! По статистике, каждый третий междугородний поезд в Польше нарушает расписание.

Это действительно проблема страны, о которой часто говорят и политики, и местные жители. Иностранцев часто удивляет, что поезд может задержаться на 5, 10, 50 минут… Местные жители нередко иронизируют насчет погоды, что именно неожиданно случившаяся (каждый год) зима стала причиной опоздания. Такие шутки – отсылка к заявлению бывшего министра инфраструктуры Польши, объяснившей проблемы поездов местным климатом.

На самом деле объяснение опозданиям междугородних поездов есть. Дело в том, что в Польше активно закупили новые поезда и вагоны, но сами железнодорожные пути оказались не готовы к такой модернизации. Обновление ж/д сети займет еще как минимум несколько лет, хотя власти и стараются как можно скорее решить проблему. Пока же местным жителям остается наслаждаться комфортом обновленных составов и сетовать на то, что поезд опять не прибыл вовремя.

Автор фото: erwinbauer. Источник: Pixabay

Странные надписи на дверях

В начале января на многих польских домах встречаются надписи, сделанные мелом: двери украшают символическими «K+M+B» или «С+M+B». Это – местная традиция, которая зародилась еще в XVIII веке и стала очень ценной для национальной гордости поляков.

Надпись «K+M+B» или «С+M+B» делают в честь праздника Трёх царей, который отмечается 6 января. Сейчас это официальный выходной во всей Польше. Буквы означают имена трех царей, которые первые поклонились Иисусу, а некоторые священники толкуют надпись как аббревиатуру фразы «Christus mansionem benedicat», призывающей на дом божественное благословение.

6 января многие поляки отправляются в церковь на богослужение, где получают мел от священников. Они пишут символы на дверях своих домов и добавляют к ним год, нередко надпись остается еще на несколько месяцев. Традиция стала такой сильной в том числе потому, что в XX веке в Польше распространилось влияние коммунистов с насильственными атеистическими настроениями. Для местных жителей было важно сохранить свою веру, и надписи на дверях стали символом не только благословления дома, но и непокорности навязанным идеалам.

Автор фото: dimitrisvetsikas1969. Источник: Pixabay

Мокрый понедельник

Поляки очень религиозны, и Пасха – один из главных государственных праздников, наряду с Рождеством. В Польше множество пасхальных традиций: некоторые из них русскому туристу вполне привычны (например, раскрашивание яиц), а другие могут вызвать удивление из-за того, что зародились еще до распространения христианства. Одна из таких необычных традиций – Мокрый понедельник (Поливальный понедельник).

Мокрый понедельник, который следует сразу за пасхальным воскресеньем, отмечают в Польше, Словакии, Венгрии и Чехии. В польской истории этот праздничный день известен как «поливальный» или «обливальный» понедельник. Основной традицией было обливание водой из ведер девушек, а нередко действо сопровождалось еще и розгами. И все это – в знак симпатии!

Разумеется, девушкам полагалось удивляться и возмущаться тем, что юноши ведут себя столь своевольно. Но на деле получить порцию воды из ведра было за радость – ведь это означало, что у девушки появился поклонник! Во вторник же ситуация менялась, и теперь уже девушки могли «отомстить» и облить водой парней.

Поливальный понедельник существовал в Польше еще до XV века, но сейчас традиция трансформировалась. Теперь водой обливают не только незамужних девушек, но и вообще всех. Иногда – чисто символически, а иной раз можно попасть под мощный поток воды. Впрочем, обливание в Польше все еще означает симпатию, а получить порцию воды сверху сулит прибыль в семье!

Нововведения современности же добавляют еще веселья: в понедельник после Пасхи на улицах Польши появляются люди с водяными пистолетами, которые не стесняются ни солидного возраста, ни серьезной должности. Праздник – для всех!

Очереди к врачам

Государственная система здравоохранения Польши точно нуждается в доработке: очереди к специалистам очень большие. Если ситуация не экстренная, то ожидать плановый прием у врача можно от нескольких месяцев до года. При этом само обслуживание остается на высоком уровне: в больницах работают грамотные специалисты, есть современное оборудование и все условия для проведения сложных операций.

Основная проблема заключается именно в организации: социальное страхование работает по устаревшим алгоритмам и системам, частные страховые компании же ушли далеко вперед. Поэтому большинство поляков оформляют платный страховой полис, по которому можно посещать частные клиники и не ждать в очередях.

Сети платных клиник в Польше хорошо развиты и представлены во многих городах страны: они оказывают услуги и местным, и иностранцам (по оформленному международному полису или по прайсу, средняя стоимость консультации врача – €35).

Экскурсии в Польше

Тайны и легенды старинного Кракова
Тайны и легенды старинного Кракова
star star star star star
101 отзыв
Пройти Королевским путем и погрузиться в атмосферу средневековой столицы Польши на обзорной прогулке
Краков по максимуму: Старый город и Казимеж
Краков по максимуму: Старый город и Казимеж
star star star star star
89 отзывов
Экскурсия по главным достопримечательностям и еврейскому кварталу с перерывом на обед по-польски
Торунь — средневековый и «пряничный»
Торунь — средневековый и «пряничный»
star star star star star
1 отзыв
Познакомиться с историей и готической архитектурой города Николая Коперника
ВроцLOVE: узнать и влюбиться
ВроцLOVE: узнать и влюбиться
star star star star star
38 отзывов
Душевная обзорная прогулка по старинному центру, скрытые улочки и полезные советы
показать еще

Понравилась статья?

Подпишитесь на наш канал и не пропустите новые статьи!

Комментарии

Прокладывайте удобный маршрут!

Популярные статьи

Гора Митридат в Керчи Горы
eye
3434
История Большого Гатчинского дворца Дворцы
eye
4030
Лучшие музеи Стамбула Музеи
eye
3602
Все статьи arrow
vk-share
Вконтакте
vk-share
Одноклассники
vk-share
Скопировать