Государственные языки Панамы

Страна с уникальным географическим месторасположением, Панама привлекает не только пляжами сразу на двух океанах, но и гениальным техническим сооружением, строительство которого открыло новую эпоху в истории коммерческого мореплавания. Увидеть собственными глазами Панамский канал и всего за пару часов перебраться из Атлантики в Тихий океан и наоборот – вот что такое путешествие по Панаме. Для поездки понадобится некоторое знание испанского, ведь именно он принят в качестве государственного языка Панамы. Впрочем, для комфортного общения с панамцами достаточно выучить лишь несколько приветственных фраз, ведь большинство из работающих с туристами местных жителей довольно свободно владеют английским.

Немного статистики и фактов

  • Панамцев смело можно отнести к нации полиглотов. Иностранные языки здесь в ходу у довольно значительной части населения. Так на английском говорят около 14% жителей Панамы, а на французском – и вовсе 18%.
  • До колониального вторжения испанцев на территории восточной Панамы проживало племя индейцев куэва. Они были полностью уничтожены в первой трети XVI века, как и их язык. Язык индейцев куэва, по версии исследователей, входил в семью чоканских языков. Сегодня в Панаме и Колумбии проживает не более 60 тысяч их носителей.
  • Государственный язык Панамы впервые зазвучал на ее берегах в 1501 году, когда к ним пристали корабли Родриго де Бастидаса.

Испанский в Панаме

Первое поселение испанцы основали на территории нынешней Панамы в 1510 году. Географически положение Портобело было очень выгодным. Город находился на берегу Атлантики и служил местом переправки золота инков в Старый Свет.
Испанцы триста лет эксплуатировали Панаму и насаждали собственные обычаи. Испанский язык был лишь частью колониальной политики, вместе с христианской религией и укладом жизни.
Испанский язык в Панаме меньше чем в других латиноамериканский странах подвергся влиянию языков местного населения. Причиной тому стало быстрое истребление индейцев сразу после начала колонизации страны.


Туристу на заметку

Отправляясь на отдых в Панаму, не стоит беспокоиться по поводу коммуникации. Большинство панамцев в туристических зонах владеют иностранными языками. А вот по глубинке лучше путешествовать с местным гидом-переводчиком. Это убережет гостя не только от недопонимания, но и от непредвиденных проблем: Панама, увы, не самая безопасная страна на планете.

Варвара Цибаровская
Варвара Цибаровская
Все статьи автора arrow

Понравилась статья?

Подпишитесь на наш канал и не пропустите новые статьи!

Комментарии

Прокладывайте удобный маршрут!

Популярные статьи

Гора Митридат в Керчи Горы
eye
2883
История Большого Гатчинского дворца Дворцы
eye
3226
Лучшие музеи Стамбула Музеи
eye
2697
Все статьи arrow
vk-share
Вконтакте
vk-share
Одноклассники
vk-share
Скопировать