• Мобильная версия

Государственные языки Пакистана

Печать

фото: Государственные языки Пакистана

Исламская Республика Пакистан появилась на карте мира в 1947 году после раздела территории Британской Индии. Достаточно небольшое по площади государство считают своим домом более 200 млн. человек и это шестой показатель среди стран мира. Британское колониальное прошлое оставило свой след в истории исламской республики и государственным языком Пакистана помимо национального урду является и английский.

Немного статистики и фактов

  • Несмотря на государственный статус урду, родным его считает менее 8% пакистанцев.
  • Первое место среди распространенности национальных языков и диалектов на территории страны занимает панджаби. На нем регулярно разговаривают почти 45% жителей. Второе место за пушту – 15,5%.
  • Государственный в Пакистане язык урду возник в ХIII веке и является родственным хинди. Он относится к индоевропейской группе. Распространенный и в соседней Индии, урду имеет статус одного из 22 ее официальных языков. В Индии на нем общается до 50 млн. жителей.

Урду: история и особенности

Название "урду" родственно слову "орда" и означает "войско" или "армия". Его корни – в диалекте хиндустани, впитавшем в себя со времен Великих Моголов и персидскую, и арабскую, и тюркскую лексики и даже санскрит.
Урду идентичен хинди и юридические различия возникли лишь в 1881 году, когда на размежевание повлиял религиозный аспект. На хинди стали говорить приверженцы индуизма, а на урду – мусульмане. Первые предпочли использовать для письма деванагари, а вторые – арабский алфавит.
Кстати, второй государственный язык Пакистана существенно повлиял на современный урду и в нем появилось немало заимствований из английского.
На урду в мире разговаривают или считают его родным около 60 млн. человек, основная масса которых проживает в Индии. В Пакистане этот язык – обязательный школьный предмет, его используют официальные органы и административные учреждения.
Мировая значимость урду, как языка большой части исламского населения, весьма высока. Это подтверждает дублирование на государственном языке Пакистана большинства вывесок в Мекке и Медине – священных местах паломничества мусульман всего мира.

Туристу на заметку

Благодаря государственному статусу английского, проблем с общением у туристов в Пакистане обычно не возникает. Все карты, меню в ресторанах, схемы движения и остановки общественного транспорта имеют перевод на английский. Им владеют водители такси, официанты, работники отелей и подавляющее большинство обычных жителей страны.


Автор: ВОтпуск.ру
Дата публикации: 04.07.2016

Фотографии  

Популярные статьи









Что почитать


Вопросы и отзывы

Задать свой вопрос