"Это очень важно особенно в тех случаях, когда речь идет о религиозных объектах, которые могут вызывать различные чувства. Чтобы людей не обижать, не оскорблять неправильно брошенным словосочетанием, конечно, нужно готовить и специально сопровождающих гидов, и экскурсоводов, и, особенно, переводчиков. Почему? Если приезжают люди из-за рубежа со знанием французского, немецкого, английского, китайского языка – очень важно точно переводить", — сказал С.Житенев во вторник в Москве в ходе видеомоста с Симферополем, посвященного религиозному туризму и паломничеству на полуострове.
Глава Международной туристской академии отметил также, что в Крыму нужно развивать паломническую инфраструктуру. "Сегодня, как мне известно, существует четыре паломнических центра в крымской епархии, в крымской митрополии. Наверное, это мало", — сказал эксперт.
В Минтуризма республики считают, что у полуострова большой потенциал в данной сфере. "Интерес к Крыму в этом направлении есть. Что очень важно, религиозный туризм не связан ни с температурой воздуха, ни с температурой воды. Это не летний вид туризма, он позволяет приглашать гостей круглый год", — отметила заместитель министра курортов и туризма региона Ольга Бурова.
По данным статистики, которые привела чиновник, в Крыму находятся "более 600 духовных паломнических объектов".