Спектакли в театрах Москвы будут дублировать на английском и немецком языках

Постановки в театрах Москвы, подведомственных столичному департаменту культуры, планируется сопровождать титрами с переводом на иностранные языки, заявил глава департамента Сергей Капков в интервью журналу "Афиша". "Планируем хотя бы раз в месяц давать представления с переводом русского текста на английский и немецкий языки, - сказал Капков. – Во-первых, есть иностранные туристы, которым интересна наша драма, во-вторых, в Москве постоянно работают около 400 тыс. специалистов из-за рубежа". Он уточнил, что эксперимент с титрами планируется провести в театре "Мастерская Петра Фоменко". Он также сказал, что по пятницам предполагается спектакли в городских театрах начинать не в 19:00, а в 20:00 для удобства работающих жителей города.
Предыдущие новости Москве

Калейдоскоп

Посещение собора Святой Софии в Стамбуле станет платным для иностранцев
Самый высокий водопад в Крыму оказался выше, чем считалось ранее
Под водой у побережья Египта нашли храм Афродиты
В Турции нашли новую достопримечательность
Чартерные рейсы на Шпицберген для туристов начнутся весной 2024 года
В Египте будут проводить экскурсии к затонувшему кораблю III века до н.э.
РСТ: российские туристы все чаще выбирают для отдыха глэмпинги
В Сочи объяснили, почему землетрясения стали происходить чаще


Внимание!

Новостные материалы от организаций принимаются по e-mail: novosti@votpusk.ru

Публикация новостных материалов происходит после их рассмотрения редакцией сайта.

Это интересно