Абсурдное переименование терминалов Шереметьево вызовет путаницу и неудобства
Очевидно, что буквенные названия значительно менее удобны, чем применяемые сейчас цифровые: буквы в различных языках произносятся по-разному, что может привести к путанице. Кроме того, предполагается использование букв латинского алфавита, что будет неудобно большинству пассажиров аэропорта, для которых родной язык - использующий кириллицу русский. Не случайно в подавляющем большинстве аэропортов мира применяются цифровые обозначения терминалов: из 30 крупнейших по пассажиропотоку аэропортов только в трех используются буквенные. Это аэропорты Далласа, Ньюарка и Хьюстона в США, где применяются буквы родного для местного населения латинского алфавита.
Более того, буквально две недели назад римский аэропорт Fiumicino сменил буквенные названия терминалов на цифровые. В римском аэропорту подчеркнули, что это решение принято для приведения системы обозначений в соответствие с принятой в крупнейших аэропортах мира и для удобства пассажиров. Однако в Шереметьево комфорту пассажиров предпочли внутреннее производственное удобство. Подобные решения все еще характерны для ряда российских компаний, не зависящих напрямую от своих клиентов - в данном случае пассажиров.
Предыдущие
новости Москве
Билеты из Тель-Авива и Аммана в Москву подорожали в 2-3 раза
Музеи Подмосковья подготовят мероприятия ко Дню космонавтики
В Москве в 2024 году появится водное такси
Мультимедиа Арт Музей откроется в Москве после ремонта 13 апреля
Калейдоскоп
Внимание!
Новостные материалы от организаций принимаются по e-mail: novosti@votpusk.ru
Публикация новостных материалов происходит после их рассмотрения редакцией сайта.
Это интересно