Туристический бум спровоцировал стремительный рост количества ДТП на Прикарпатье
Костянтин Кулак, инспектор сектора по связям с общественностью управления ГАИ: "Некоторые водители, ездят у себя в регионах, где нет такой горной местности, у нас очень много поворотов, выбирают скорость движения и просто не вписываются в повороты". Водители признают: перед горным серпантином они беспомощны. Однако в этом, по их мнению, есть и вина самих инспекторов области. Тарас, водитель: "Закрытые повороты - это опасность. Честно говоря, могли бы сделать, как за границей: ставят такие зеркала, что видишь, что там делается за поворотом".
Отдохнуть среди неповторимой природы, увидеть обычаи и прикоснуться к истории края больше всего любят россияне и жители западных областей Украины. Разогретые крепкими напитками, они стремятся к экстремальным ощущениям за рулем, что беспокоит гаишников. Зато туристические операторы довольны: они ждут больших денежных вливаний. Ольга Соколова, начальник управления туризма: "Если смотреть по черным спискам, то есть по спискам, которые учитывают и сельские дома, то мы уже миллионного туриста будем таки иметь". Этой зимой работники ГАИ, кроме усиленного дежурства, привлекут к патрулированию учителей по вождению. Такие бригады будут стоять на горных дорогах возле туристических зон и бесплатно давать практические советы всем водителям.
Предыдущие
новости Украине
Украина закрывает для туристов Чернобыльскую зону на неопределенный срок
Украина и ЕС договорились об открытии неба
Объем бронирований авиабилетов на Украину активно растет
В Трускавце хотят построить крупнейший в Восточной Европе аквапарк
Число посетителей Чернобыля достигло рекордного уровня, этому способствовал сериал HBO
Калейдоскоп
Внимание!
Новостные материалы от организаций принимаются по e-mail: novosti@votpusk.ru
Публикация новостных материалов происходит после их рассмотрения редакцией сайта.
Это интересно