В Приморье прошёл конкурс гидов-переводчиков

В Приморье прошел конкурс гидов-переводчиков. Победила дружба. В приграничном городе Суйфыньхе, который стал в последние годы центром паломничества российских любителей восточной экзотики и челноков, собрались 2 десятка участников этих необычных соревнований. - Разрешите представиться, меня зовут Вася, я ваш гид.

Каждому конкурсанту необходимо было показать не только хорошие языковые навыки, но и умение интересно представить свою страну. И к тому же продемонстрировать вокальное мастерство. Китайцы при выборе репертуара предпочли советскую классику, а россияне оказались поклонниками современной китайской эстрады. Член жюри, китайский писатель Гэ Дзюньи говорит, что ему особенно понравилась вокальная часть конкурса. По его мнению, здесь стороны были равны. А победителями международное жюри единогласно назвало молодую китайскую переводчицу Цо Хайся и ее российского коллегу Максима Щербий. Цо Хайся, победительница конкурса: «Я думаю, что говорю по-русски еще неважно. Ваш переводчик говорит по-китайски лучше. Мне надо еще учиться, учиться и учиться». Идея конкурса понравилась и китайцам, и россиянам. Решено в дальнейшем сделать его традиционным.
Предыдущие новости Дальнем Востоке

Калейдоскоп

Посещение собора Святой Софии в Стамбуле станет платным для иностранцев
Самый высокий водопад в Крыму оказался выше, чем считалось ранее
Под водой у побережья Египта нашли храм Афродиты
В Турции нашли новую достопримечательность
Чартерные рейсы на Шпицберген для туристов начнутся весной 2024 года
В Египте будут проводить экскурсии к затонувшему кораблю III века до н.э.
РСТ: российские туристы все чаще выбирают для отдыха глэмпинги
В Сочи объяснили, почему землетрясения стали происходить чаще


Внимание!

Новостные материалы от организаций принимаются по e-mail: novosti@votpusk.ru

Публикация новостных материалов происходит после их рассмотрения редакцией сайта.

Это интересно