В Токио меняют дорожные знаки на более понятные для иностранцев

В рамках подготовки к Олимпийским и Паралимпийским играм в 2020 году в Токио началась замена дорожных знаков на более понятные для иностранцев. Язык на знаках изменят с латинизированного японского на английский. Например, "Kokkai" (парламент) изменят на "National Diet". "Zaimusho" (Министерство финансов) станет "Min. of Finance". "Tocho" (правительство Токио) – бесполезное слово для иностранцев", – говорит Эрика Фульц, 27-летняя учительница английского языка. – "Я четыре месяца пыталась понять, что значит ’-mae’ (рядом или перед)".

Американка Эрика приехала в Японию четыре года назад. Дорожные знаки на ромадзи каждый раз сбивали ее с толку. Странные дорожные знаки размещены в Токио повсюду. Например, возле правительственного офиса есть два вида знаков – "Tocho" и "Tokyo Metropolitan Government Office". В токийском районе Гиндза написано "Namiki-doriguchi" на ромадзи без английского объяснения. "Карты и буклеты, которые покупают иностранные путешественники, написаны на английском языке (часто без перевода на ромадзи), поэтому дорожные знаки понятны далеко не всем", – считает Эрика.
Предыдущие новости Японии

Калейдоскоп

Посещение собора Святой Софии в Стамбуле станет платным для иностранцев
Самый высокий водопад в Крыму оказался выше, чем считалось ранее
Под водой у побережья Египта нашли храм Афродиты
В Турции нашли новую достопримечательность
Чартерные рейсы на Шпицберген для туристов начнутся весной 2024 года
В Египте будут проводить экскурсии к затонувшему кораблю III века до н.э.
РСТ: российские туристы все чаще выбирают для отдыха глэмпинги
В Сочи объяснили, почему землетрясения стали происходить чаще


Внимание!

Новостные материалы от организаций принимаются по e-mail: novosti@votpusk.ru

Публикация новостных материалов происходит после их рассмотрения редакцией сайта.

Это интересно